Lateinische Bauinschrift
mit Ehewappen am
Treppenturm
Foto: G. Knott
lateinisch:
Hanc arcem et muros hortumque ac horrea fecit
qui vetere a saxo nomina David habet.
Ille bonas coluit iuvenus qui sedulus artes
et vero doctos fovit amore viros.
Ille feris studiis clarum, qui martis adeptus
nomen habet: cuius fortia facta patent.
Qui Musas igitur vel tristia diligit arma,
hunc amet; hic vero est dignus amore coli.
zu deutsch:
Diese Burg, die Mauern, den Garten und die Scheuern erbaute David,
der vom alten Stein die Namen hat.
Dieser junge Mann pflegte die schönen Künste eifrig,
mit Liebe unterstützte er gelehrte Männer.
Als Jünger des Mars erwarb er Ruhm und bedeutenden Namen:
Seine tapferen Taten sind bekannt.
Wer also die Musen oder die traurig stimmenden Waffen liebt,
soll diesen lieben; er ist es wahrhaft wert, geliebt zu werden.
|